from Luces en la Jaula / Lights in the Cage



a bird may even become bird
(still so stained with blood/feathers)


but the almost I
that figure on every threshold
how do I recover


the whatever/that we inventoutside
antagonist/ignorant
that we imitate like a way of living
(things have)



if no recourse remained no
tactics
against you/against desireI'd still have
danger


so I strip off my clothes


who knows what campfires
give you (giant)
birth
what herds astray
what makeshift
shelters


objectsin space or atoms
yearning for happening /
at your command but
tonguetied


me afraid?
starved for an unsheltered self
I resound
I will die in my place
uncomforted
by such squalor or out of sync


what an end
century I'm in/
cut off and/you see/
without
lifeline or
blueprint



-translated by Anne Twitty

Marķa Negroni


read the author's bio and Working Notes

go to this issue's table of contents