Morgan Yasbincek

Working Note: Extracts from A Poetics of the Fragment

Below are some extracts from my thesis on the poetics of the fragment. liv is a novel written in fragments and the thesis dialogues with the novel in quite an intimate way. I began working with the fragment toward the end of writing my first collection of poetry. It is a form akin to poetry, carrying similar intensities, and yet it has a particular relationship to narrative, a kind of unpeeling happens over the language because of the limitations of the fragment. It has a particular charge.

The fragment is the site of surrender, of risking not only garment but skin and organs, stripping down to an unstable, partial, multiple psychic trembling. One cannot pass through intact. Yet as link it leads into the timeless space of all possibility. Olivia’s loss is connected with the death of her grandfather’s baby brother and the quiet practice of removing his mother’s bloody insides with each unwanted pregnancy and Lydia’s terrible anguish in the darkness of a childhood extinguished by the death of her mother. Because she can cross into these fragments, she is also other to them. Her life is composed of the psychic substance of many lives, is shaped by traumas and choices made generations before she was born, and it is also other to them. Her life is hers to create, to write, to be in simultaneously. She writes her otherness, it allows itself through the shared compassion of the fragmented space. In the fragment nobody escapes the loss. The fragment is a narrative of loss, it performs the rent. It is also the source of absolute compassion. It is the moment when having lost all, each takes a spoon and dips it into the pot of beans, boiled in salt water, in silence. It has no past and no future.

Olivia’s experiences of abuse remove the platform of the assured ‘I’. She cannot access it even as a fallible construct. She finds herself choosing to face the full extent of existential loss, the fragmentation of the contemporary subject, because there is the chance that meaning, however precarious, might return to her. She says i know i can only haunt this space, i am displaced many times over, but the attempt will transform the field for myself and the other and the others of myself and even that is enough. The faith in this gesture is life affirming and akin to the point of taking a breath. We do it, for the moment, whatever this moment makes of us and whether this moment takes place consciously or unconsciously.

This is a vigilant space, where the silences, the spaces where word is absent, hold their charge and direct it to the heart of the accountable moment. We look for meaning in the space between the signifier and the signified. It is the one place where it might happen and the waiting for meaning’s signal, or its other, demands courage. But we wait as we would for a possible meeting with a lover. There will be the fall, sooner or later, but for now even the stars might be signalling me.

My second collection of poetry is based on the theme of fire. These poems seek the burning in language, they test the flammability of how desire operates across the word. Language is like fire. It is not a solid matter. It consumes and transforms. It is creative and destructive. Some of the poems below are from that collection. ‘Owl’ and ‘Body Language’ are from my first collection. Again, these are language centered, working with sensations of language experience.

 

ASIDES

FUCK YOU EROS

FIRE ANTS

LIGHT ON HER BELLY

SOUL OF A POET

THE DEAL

BODY LANGUAGE

WHITE OWL

EXTRACTS FROM LIV


 

asides

you taste it and choose words like
metallic
it’s the iron
mined by your strange thirst
and analytical
murmuring
we are muddy with it, rust baked
into the heat of our skin
and we sleep, lupine figurines

mothers kept them hidden
in the bathroom
once stolen, unravelled
impossible to put back
little spool of wadding
something she secreted
to plug her needs

periods, rags, menstruation
language has left us a messy camp
sanitary napkins are for those who
pour their blue water
out of a tea set

tampons are the risk one takes
when choosing between luxury items
surely behind corporate doors there is talk of the
bold campaign that would

 

women around you – in the next car, at work
on the train, in this room – are bleeding

she thinks of her yellow hot water bottle
her electric blanket, life – wanted
and unwanted, fran, who bleeds
for one day
melanie, fifteen

her lover’s hand on her hot sensitive belly
the real occasions of her
body which bleeds through packaging
is liquid and space, pulse, exchange
which in this second is

taught, fruity, elastic,
fracturing, the drag, magnetic
pull of the onset –
her memories include bleeding

 

this is what labour is like she says
exactly like period pain only stronger
she sees acres of purple, rolling through portugal

in her hospital gown with its red stamp
her back arching with the contraction
she sees portugal and radiant purple

she says i dream of little things – miniature camels
in coffee cups brim and pop into blindness
i dream of eggs and coffee and camels

witches grow garlic on their blood
for a no-fail exorcism it is loaded with pepper
and fed raw for two weeks

standing naked in a fast flowing stream
the entity is beaten from you with a birch branch
by a woman who knows what she’s doing



 

fuck you eros

and your eternal flame
i’m a burnt fuel

dead coal alive with your heat
flare when you come near
in dayglo orange

and you can fly because i never knew
what the exchange could make of me

because my heart is a plum
divided by a curve, purple
in its holding, lippy, tight and
ready for wounding
and my blood
is as intent
as a line of risen meerkats

 


 

fire ants

when she threw the chunks of banksia
into the brick barbecue
they seeped
streams of white burning
pouring out of molten wood
a radiant panic
fire ants, she said
the little buggers are even eating the woodpile

when we moved into the display home
two concrete flamingoes were already
wading the pond in the back yard
backgrounded by a hedge of hibiscus, a tin shed
and two banksia trees

the chocolate velvet trees had survived the
excavations,
stood as an irreducible humility
on the clipped territory of a young 70s suburb

it was their last spring
their aromatic bark smelled like
sweat and damp black feathers
they lit orange waxy flames
in their holly branches

the scoured skin of my inner arms
came away quilled with velvet tipped splinters

their interiors eaten alive
white ants burnt fine channels
dried out their dim green
to bone
in a square scape of buffalo grass
their grey bases already bloody
from the bore water

 


 

light on her belly

a full white globe shudders
as she dries herself, her hair all quills
her weighty breasts drag skin away
from her clavicle, she sniffs

props one leg forward under
the huge dome and the blow-out
of her breasts, in the shape of this
her bones, my sister

hot tap bites her hip, we watch the
space of a window, a memory of a man
who used to tell her stories, he

entered our house on bags of trinkets just for her
necklaces with seven rows of ice-cream coloured
plastic beads, and begged her kisses

in her bedroom
a harmonised fuzz of murmurs twist behind the door
turns on itself, nest like spiny caterpillars

in that talk aliens would come in jesus’ spaceship

burn our eyes
out of their sockets, melt our socks on the line

at eleven she wanted to go with him, to be one
of the chosen and she waited, kept her secret
the only one she never told anybody
because telling would mean being left behind

as she towels the body she shares
with another beginning

she cultivates her edge of a planet
a crater cut into the atmosphere

her heavy body swings into
the gravity of our talk

a doorknob in her home
teatowel over the dishes
the stars, terrifying

the tie of her mouth is the same
walking to school with me in our everyday way
of grey bags held in our armpits
swaggering over the footpath
unable to tell me that tonight they might come
for my eyes



soul of a poet

it’s a claim that
could be meaningless

perhaps you stole it from a woman in azerbaijan
she searches through mortar dust, wooden boxes
a collection of paint jars

she spent two nights awake
seeking a safe place

don’t worry
no one has heard of her and she doesn’t speak the language

or did you catch it over the grave of
someone buried too soon?

in that case its stirrings will be violent
vomiting and weight loss are not uncommon

i have found words on metal shelves
and between the utterances of a woman who
with a red softness against her back
her chest wide as a satellite dish
glided through chrome hubs, one hand
caught at the nape of a horse’s neck

you swallow the air after your sentences
vigilant over their hearing
when your tongue is non committal – snail light
i want to slap it



the deal

she can’t come to the phone
because she’s in ‘cut up’

you have cases of eye-shadow, lipstick and
a hair-drier in your hands, clacking like castanets

you prepare for the sea dogs with their signal
fins and sexy blond hair

their sextant mapping of you
your ready magazine

you scoop lighter fluid with your fingers
so they can smell your hot hair

they’ll want a taste but they’ll press
cold-turn eyes on your pages

the heat smelts their core
you’ll get the contract

and they’ll shake your hand
and whisper the sh’s of english

trying to leave it
as they found it

 


body language

 

here
                                    no
            here
                                                                                    this wordless space

between                                       these words
a vibration
should touch

meet                                                                                      no

lower
at the fingerpoint

                                  of cervix

vapours smoke through organs
ignite at solar plexus condense at the imagine
trickle to hand to paper
to here

where we are another language
sensation and partiality
ensures cathexis

of memory birth
as we pass into separation
fiction noise

distilled absence / watch yourself

 

 


white owl

as visible as the dark of the moon
you signal your presence by implication

it is only now that i sense something
of your pale wings

undetected, you had flown into me the instant
i appeared in your patterned eyes

you choose a distant perch, knowing i would come
to this suffocating dark, disoriented
driven to grief by its creatures

beg you to guide or devour me
but each step thrusts me, still unanswered
deeper into your silence

 


extracts from liv

When he said that I knew he was mad. His madness was the only boundary we had. It was madness that made sense, but had no place in a world of physical laws and concerns. My friends hated him. They thought he was just trying to be an arsehole. Or they thought he was retarded. He was always dirty because he hated to wash and sometimes he stank. So then we’d go down to one of the northern beaches at night and fuck in the ocean. There is a family of stingrays that live in that bay. They would gather, gliding into the bay in small sets to rest in the calm for the night. They sometimes brushed our heels as we left the water. Then when we got home and I was almost asleep, skin to skin with him, only several thousand grains of limey sand between us, he’d slide down and lick me with his steady salty tongue until I felt its every movement like the flood of a small wave over my body; so that when I came I fell through the weave of the sheets and lifted up through air particles and became everything, especially my cunt. Later when I gave birth to Josephine, my arms and legs shuddering and myself swimming from contraction to contraction breath by breath, I would become my womb. Just a giant contracting womb with head, arms and legs. With him, I was all cunt in the same way. In that period there were times when it felt like it was something of me, yet not of me. Like those strange sea hares you find washed up, looking like huge turgid vulvas; labia, clitoris, vagina, only with snail-like antennae. Beautiful purple-brown patterns. Mine was a creature of its own, and never before and never since has this happened, but it was as though he knew her better than I. So she was always surprising and contradicting me, what I thought was me, till she taught me I was her.

As I write the book of me I am being written into the book of my life. A larger writing precedes me. These are nodes where they clash. Short circuit. My book is gone. I am looking at a novelty product. A book of blank pages. The cheapest paper, clearly a glue of splinters, already yellowing, already disintegrating. All this time, the best part of a dull weekend, I’ve sat here staring at a cheap marketing idea, trying to make something of the twee and banal. Everything Men Know About Women. A mulch of chemicals, some toxic, some benign, and the dust from milled trees. Their desiccated xylem, a little bleach and they can become anything. And there is that temptation to write. Several times I have picked up my pen to write one of my fragments. The sensation of the fragment, its life, evaporates before the pen even touches paper. Like those tiny insects that don’t even have a name. They appear on your skin, or on a letter you’re reading. They are white and they have wings and if you look carefully they look like miniature cicadas. They sit on a single hair on the back of your hand and preen themselves as comfortably as a monkey in a tree. No matter how careful you are you can’t pick one up without killing it. You can’t even brush it off. You are left with a pale greenish smear about the size of a pinhead on your paper, or silvery dust on the ridges of skin at your fingertips. The life and form and animation are gone. Just like that.

 

Some of these poems have appeared previously in Night Reversing (Fremantle Arts Centre Press, Aust 1996) and liv (Fremantle Arts Centre Press, Aust 2000).

 

 


Bio: Morgan Yasbincek is a Western Australian writer. Her first collection of poetry, Night Reversing, won the 1997 Anne Elder Poetry Award and the 1997 Mary Gilmore Poetry Award. Her first novel, liv, was published by Fremantle Arts Centre Press in June 2000.

In 1998 Yasbincek travelled to the United Kingdom where she completed a residency at the University of East Anglia. This was part of the Creative Connections project which was organised and sponsored jointly by The WA State Literature Officer, Arts WA, the British Council and British Airways.

Yasbincek teaches creative writing at Murdoch University, and has run workshops both within Australia and in the U.K. She is developing her second collection of poetry and is researching her PhD at Murdoch University.

 

Australian Writing Feature

table of contents